2025 年 6 月 27 日|HOT 基礎英文新聞|EP169
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:台灣「首來族」7月起可免費申辦台胞證
國台辦宣布,自7月1日起至2027年12月31日,台灣「首來族」可免費申辦台胞證,省下1,500元費用,希望促進兩岸交流。部分台灣青年認為此舉展現善意,也有部分指出心理障礙及配套問題仍需解決,對政策吸引力持保留態度。
陸委會則表示,因台灣民眾有多個免簽國選擇,該政策吸引力有限,並提醒民眾前往中國需謹慎評估人身安全風險。
Taiwan's "First-Time Visitors" Can Apply for Free Taiwan Compatriot Permit Starting July
The Taiwan Affairs Office announced that from July 1 until December 31, 2027, Taiwan’s “first-time visitors” can apply for the Taiwan Compatriot Permit for free, saving a fee of 1,500 NT dollars. This initiative aims to promote cross-strait exchanges. Some young people in Taiwan see this as a gesture of goodwill, while others point out that psychological barriers and supporting issues still need to be addressed, holding a cautious attitude toward the policy’s appeal.
The Mainland Affairs Council stated that due to multiple visa-free options for Taiwanese citizens, the policy’s attractiveness is limited and reminded the public to carefully assess personal safety risks when traveling to China.
第二則:大腸癌警訊:台灣發生率超日韓、患者年輕化
根據衛福部最新統計,台灣大腸癌發生率已超越日韓,成為亞洲第一,並且整體呈現年輕化趨勢。醫師指出,主要原因為年輕人飲食西化、加工食品攝取過多和生活作息不規律,導致罹癌風險增加。
醫師建議,45歲以上民眾應定期篩檢,並改善飲食,增加蔬果攝取,以維護腸道健康。
Colorectal Cancer Alert: Taiwan's Incidence Surpasses Japan and South Korea, Patients Getting Younger
According to the latest statistics from the Ministry of Health and Welfare, Taiwan’s colorectal cancer incidence has surpassed that of Japan and Korea, making it the highest in Asia. There is also a trend of younger patients. Doctors indicate that the main reasons include the Westernization of diets, excessive intake of processed foods, and irregular lifestyles, which increase cancer risk.
Doctors recommend that individuals over 45 should undergo regular screenings and improve their diets by increasing fruit and vegetable intake to maintain intestinal health.
第三則:台大副校長遭指控學術誇大 律師出面反駁
台大電機系副校長廖婉君於今年三月獲頒「2025年台灣傑出女科學家獎」,但早在2022年就曾被檢舉研究成果誇大,近期再次遭到類似指控。她透過律師強調,爆料內容均為不實,懷疑為蓄意攻擊,並將採取法律行動。
台大學術倫理委員會已於去年12月認定該教授未違反學術倫理。廖教授則表示,未來將持續捍衛自身學術聲譽及人格。
NTU Vice President Accused of Academic Exaggeration, Lawyer Denies Claims
Liao Wan-jiun, Vice President of National Taiwan University’s Department of Electrical Engineering, received the “2025 Award for Taiwan Outstanding Women in Science” this March. However, back in 2022, she was already accused of exaggerating her research results, and now, similar accusations have come up again. Through her lawyer, she emphasized that the allegations are false and suspected them to be an intentional attack, stating that legal action will be taken.
The Academic Ethics Committee of National Taiwan University determined in December 2024 that the professor did not violate academic ethics. Professor Liao stated she will continue to defend her academic reputation and integrity in the future.
第四則:央行祭「限時令」 為台幣強升降溫
因應6月26日台幣匯率強升,央行祭出新措施。要求大型出口商須延後至上午十點才能拋匯,並嚴格限制單日1,000萬美元的交易額度。
此舉主要原因為減緩升值速度,協助中小企業爭取應變空間,並降低美方在談判期間,對我國干預匯市的質疑。央行希望能夠藉此穩定台幣匯率,提升出口商信心。
Central Bank Implements "Time-Limited Measures" to Cool Down TWD Appreciation
In response to the strong appreciation of the Taiwan dollar on June 26, the Central Bank has introduced new measures. Large exporters are required to delay currency selling until 10 AM and face strict limits on daily transaction amounts of 10 million USD.
The primary reason for this action is to slow the pace of appreciation, assist small and medium-sized enterprises in gaining flexibility, and reduce U.S. concerns about Taiwan’s intervention in the foreign exchange market during negotiations. The Central Bank hopes to stabilize the TWD exchange rate and boost exporters’ confidence.
第五則:深夜家樂福誰在逛?韓國客掃貨成熱點
近日網友熱議深夜家樂福的客群,發現除了在地民眾享受人少、可放鬆購物的療癒感,位於西門町商圈內的台北桂林店更擠滿專程前來的韓國遊客。
這些韓國遊客專掃「熊寶貝」與「好來牙膏」,主因是這兩樣商品香氣特殊、且比食品更具實用性,已成為他們來台旅遊的伴手禮新寵。
Who Shops at the Supermarket Late at Night? Korean Visitors’ Bulk-Buying Becomes a Hot Topic
Recently, netizens have been buzzing about the late-night crowd at Carrefour. It turns out that, besides locals enjoying the quieter vibe and a more relaxing shopping experience, the Taipei Kwei-Lin branch, right in the middle of the Ximending shopping district, has also been packed with Korean visitors who make a special trip just to shop there.
These visitors mainly buy two products: “Snuggle” and “Darlie toothpaste”. Their unique scents and practical uses make them more appealing than food items, turning them into the latest favorite souvenirs for Korean travelers in Taiwan.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
Taiwan’s “first-time visitors” can apply for the Taiwan Compatriot Permit for free starting July 1, aiming to promote cross-strait exchanges despite some concerns about safety and psychological barriers.
Taiwan’s colorectal cancer incidence has surpassed that of Japan and South Korea, with doctors urging regular screenings and dietary improvements to combat the rising rates among younger patients.
Professor Liao Wan-jiun of National Taiwan University faces accusations of exaggerating her research results, which she denies, claiming they are part of an intentional attack against her.
In response to the Taiwan dollar’s strong appreciation, the Central Bank has implemented measures to delay currency selling by large exporters and limit daily transactions to stabilize the exchange rate.
Late-night shoppers at Carrefour have become a hot topic, with Korean visitors bulk-buying specific products, turning them into popular souvenirs during their trips to Taiwan.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文