【中英文新聞】川普拒賣中國!輝達AI晶片留美國|金管會揭榜台銀暫列第7家|卓榮泰拍板豬瘟解封7日見分曉|高薪也焦慮?3步走出卡關|男子靠AI自救竟揪出萊姆病真相|20251106

目錄

2025 年 11 月 06 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP93

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 白宮暫不考慮向中國出售輝達Blackwell晶片

🔹2:05 金管會公布「大到不能倒」名單 台銀成潛在第7家

🔹3:35 非洲豬瘟禁宰7日可望解封 卓榮泰開會定案

🔹4:57 高薪卻焦慮 專家教你3步走出職涯卡關

🔹6:27 被誤診多年!英男靠 AI 揭真正病因

🔹8:02 Summary

第一則:白宮暫不考慮向中國出售輝達Blackwell晶片

美國白宮於11月4日表示,川普政府目前無意對中國出售輝達最新一代的 Blackwell AI晶片。白宮發言人李威特在記者會上指出,這些最先進的晶片將保留給美國企業。

外界原本關注川普是否會開放降規版銷售,但他後來表示,與中國國家主席習近平的會談中並未討論此事。

White House not considering selling NVIDIA Blackwell chips to China

The White House said on November 4 that the Trump administration currently has no plans to sell NVIDIA’s latest Blackwell AI chips to China. White House spokesperson Karoline Leavitt said at a press conference that these most advanced chips will be kept for American companies.

The public had been watching closely to see if Trump would allow sales of downgraded versions, but he later said that his meeting with Chinese President Xi Jinping did not include any discussion about this issue.

第二則:金管會公布「大到不能倒」名單 台銀成潛在第7家

金管會公布年度「系統性重要銀行」名單,維持中信銀行、台北富邦、國泰世華、合庫、兆豐與第一銀行等6家銀行,與去年相同。金管會指出,台灣銀行雖尚未達標,但為潛在第7家。

金管會表示,這些銀行需要在4年內完成額外資本提列與壓力測試,目前皆已符合監理要求。主管機關期望大到不能倒銀行能在金融穩定與公司治理方面發揮領導作用。

FSC announces “D-SIBs” list, Taiwan Bank seen as potential 7th

The Financial Supervisory Commission announced the annual list of systemically important banks, keeping the same six as last year—CTBC Bank, Taipei Fubon, Cathay United, TCB Bank, Mega Bank, and First Bank. The FSC said that Bank of Taiwan has not yet met the standard but is seen as a potential seventh.

The FSC explained that these banks must complete extra capital requirements and stress tests within four years, and all have met supervisory standards. Authorities expect these “D-SIBs” banks to play a leading role in financial stability and corporate governance.

第三則:非洲豬瘟禁宰7日可望解封 卓榮泰開會定案

非洲豬瘟禁運與禁宰措施是否在11月7日解封,行政院長卓榮泰於11月5日中午召開會議決定。卓榮泰表示,中央將啟動為期一個月的「市場管理與肉品穩定計畫」,確保豬價與供應穩定。

防檢署指出,第三階段採檢將於11月6日完成,若結果為陰性,即可確認清零。屆時台灣有望恢復「豬瘟非疫區」地位。

African swine fever ban may be lifted on November 7, Premier Cho makes final decision

Premier Cho Jung-Tai held a meeting at noon on November 5 to decide whether the ban on pig transport and slaughter due to African swine fever will be lifted on November 7. Cho said the central government will launch a one-month market management and meat supply stabilization plan to keep pork prices and supply steady.

The Animal and Plant Health Inspection Agency said the third round of testing will be completed on November 6, and if the results are negative, Taiwan could be declared free of swine fever again.

第四則:高薪卻焦慮 專家教你3步走出職涯卡關

許多中高階上班族雖擁有高薪與頭銜,卻陷入長工時與身心疲憊的困境。人資專家指出,轉職焦慮多源於「世俗成功與內在渴望的衝突」以及「自我設限」。

專家提出三步驟突破瓶頸,認清職涯陷阱、繪製職涯藍圖、從逃離轉為策略設計。每個人都應成為自己人生的「職涯設計師」,用策略思維取代情緒衝動,打造平衡的生活。

High Pay but Full of Anxiety, Expert Shares 3 Steps to Break Career Stagnation

Many mid- and senior-level employees earn high salaries and hold impressive titles, yet they struggle with long working hours and exhaustion. A human resources expert said career anxiety often comes from the conflict between “worldly success and inner desire” and from “self-limitations.”

The expert suggested three steps to overcome these challenges, recognize your career traps, create a clear career blueprint, and shift from escaping to strategic planning. Everyone should become the “designer” of their own career, using strategic thinking instead of emotional decisions to build a more balanced life.

第五則:被誤診多年!英男靠 AI 揭真正病因

英國男子 Oliver 多年受耳鳴、疲勞與高血壓困擾,醫生一度診斷為焦慮。後來他將症狀輸入 AI,獲得建議進行進一步檢測,最終由私人醫師確診為萊姆病。

萊姆病由受感染蜱蟲傳播,症狀與其他疾病相似,診斷困難。Oliver 表示若非堅持使用 AI,後果不堪設想。專家呼籲,雖然 AI 可作為參考,但不應取代專業診斷。

Misdiagnosed for Years! AI Uncovers UK Man’s True Illness

A British man named Oliver suffered for years from tinnitus, fatigue, and high blood pressure, which doctors once thought was anxiety. After entering his symptoms into an AI tool, he was advised to take further tests and was later diagnosed with Lyme disease by a private doctor.

Lyme disease is spread by infected ticks and is hard to diagnose because its symptoms are similar to other illnesses. Oliver said that without using AI, his condition might have gone unnoticed. Experts remind people that AI can help, but it should not replace medical professionals.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • The Trump administration said it has no plans to sell NVIDIA’s Blackwell AI chips to China, confirming the advanced technology will stay with American companies.

  • The FSC kept six major banks on its “D-SIBs” list and named Bank of Taiwan as a potential seventh, highlighting their key role in maintaining financial stability.

  • Premier Cho Jung-Tai is set to decide on lifting the African swine fever ban, as final tests may confirm Taiwan is free of the disease.

  • Experts say true career success comes from aligning inner goals with strategy, not just chasing high pay or titles.

  • AI helped a British man discover he had Lyme disease after years of being treated for the wrong illness.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top