英文簡報必學的排版 3 大技巧!英文報告不再依賴逐字稿!

目錄

本文重點摘要

英文簡報的關鍵不只是英文口說是否流利,而是如何有效傳達,讓母語與非母語觀眾都能快速理解。製作投影片時,請以「一頁一重點」為原則,避免逐字稿塞滿畫面,改用關鍵字+圖像引導說明;運用色彩對比字體大小與版面位置建立清楚的視覺層級,降低閱讀負擔。面對龐大的數字,先分解與具象化(例如轉成年/月/日或以「下載一部電影的時間」做比較),把抽象資訊換成生活化場景。簡報前先鎖定受眾與英語程度(如參考 CEFR),再調整語速、例子與互動設計;簡報中用過場語收斂重點,最後以可執行的結論與行動呼籲作結,整體就能既清楚又有說服力。想快速了解英文簡報常見 FAQ,快速滑到 FAQ


有時候,在需要使用英文簡報的場合裡,台下觀眾的英文能力不見得與母語人士一樣好,所以即便講者的英文流利、演說生動,觀眾也可能聽不懂。

因此,在簡報時所需要的不只是流暢的英文口說能力,還有我們常常忽略的簡報核心概念 —— 有效傳達資訊,也就是透過簡報設計、演說技巧、道具運用、動作設計,來幫助觀眾快速理解簡報的內容。這篇文章想跟大家分享如何透過精心設計的投影片來有效傳達資訊。

英文簡報排版

顏色勿過多,也勿過於單調。

在做英文簡報前,我們要先有的認知是:台下觀眾並不一定只有英文母語人士。簡報做得明確易懂,不僅是為了要讓母語人士了解我們的內容,也是為了幫助非母語者快速理解,跟上講者的簡報節奏。

圖一是一份 CEFR 的分級表,雖然可以透過標題的 level 看出這個表有分「層級」,但在英文字數較多的情況下,非母語者會無法一眼辨別層級的高低。

英文簡報排版

圖一:單一顏色的層級圖 

 

若可以像圖二一樣,適當的運用顏色或是圖型大小來表示「大小」、「輕重」、「緩急」等程度差異,便能幫助觀眾快速理解簡報內容。

英文簡報排版

圖二:以顏色、圖形區分的層級圖

 

放上龐大的數字,真的比較震撼嗎?

多數的講者喜歡在投影片上放吸睛的大數字來彰顯成果,但對於台下而言,大型的數字其實會顯得有些距離,如果可以將數字具體化,便能帶給觀眾更直接的衝擊感。尤其在製作英文簡報時, 500 million(五億)及 5 billion(五十億)可能無法讓非英文母語者觀眾一眼察覺出差異。因此,適時地縮小數字,拉近與觀眾的距離,也許會讓觀眾更容易理解你的簡報。

以下兩個方法可以讓你簡報上的數字更有衝擊感:

 

分解大數字

舉例而言,對於第一次了解房地產的人來說,一間三房兩廳的房價會落在哪個範圍其實是難以想像的,如果把總體房價換算成一坪的價格則會相對好理解,也方便與其他房屋做比較。最擅長運用「分解大數字」這個方法的人即是賈伯斯,他曾在蘋果產品發表會上提到:

    •  We have sold 4 million iPhones to date.
      我們已經賣出 400 萬支 iPhone 了。

語畢便是一陣掌聲,觀眾心裡也許想著這樣的成績真的蠻不錯,掌聲完畢就期待下一頁投影片,但是賈伯斯緊接著說:

    • Divide 4 million by 200 days: that’s twenty thousand iPhones every day on average.
      用兩百天去除的話,代表著每天平均賣兩萬支手機。

將數字的觀念帶入時間,並留給觀眾「一天可以賣兩萬支手機」的想像空間。短短一句話就能將看似距離遙遠的大數字拉近觀眾,數字雖然變小,卻能帶給觀眾更大的衝擊感

下面提供一個題目讓大家練習:

當我們要向客戶報告今年的課程銷售額時,我們會先報告整體的數字:

    • Last year, our online course’s sales figure was twelve million.
      我們去年的線上課程銷售額是 1,200 萬。

那如果我們想將數字分割成「每月賣幾堂課」的話該如何簡化呢?

    • Last year, we sold five hundred courses per month.
      去年的線上課程銷售量中,平均每個月賣掉 500 堂課。

英文天文數字不會唸?可以參考這篇文章:英文數字怎麼唸?天文數字、分數的英文唸法?各種英文數字唸法一看就懂!

具象化大數字

除了分解數字,將數字觀念用一個具體的物體比較,也能幫助讀者透過比較理解該數字的概念。下面是一個研發部門技術人員 Thomas 報告時的發言,他準備了一份簡報,向行銷部門報告研發部發展的最新技術。

    • We have made a breakthrough in network speed. It is faster than the third-generation optical fiber communication system with a transmission rate of 2.5 Gb/s.
      我們網速的技術有了突破性的發展。這次的網絡速度突破了第三代光纖通信系統,傳輸速率為 2.5 Gb / s。

2.5 Gb / s 這個單位研發人員肯定非常了解,但行銷人員不了解技術,可能會產生「到底是多快?」的疑問,如果改成:

    • We have made a breakthrough in network speed. It is up to the rate of 2.5 Gb/s. In other words, one can download a movie within five minutes.
      我們網速的技術有了突破性的發展。這次的網絡速度高達傳輸速率為 2.5 Gb / s,也就是說,五分鐘之內就可以下載好一部電影。

一般人對於 Gb / s 的單位也許沒什麼概念,無從得知這個速度到底有多快,但如果將原本很抽象的數字具象化,用下載一部電影所耗費的時間來解釋,觀眾就可以比較平時下載電影的速度,進而了解你想傳達的概念。

 

深怕自己忘記,巴不得放一堆英文資訊在投影片上?

提到英文簡報,大家最害怕的就是在演講當下發音不正確、表達不流暢、忘詞等失誤。想要避免這些失誤,就得先準備好講稿,再一遍一遍的練習。很多人會為了確保簡報進行流暢,把逐字稿打在簡報上,或是想盡辦法在投影片上放入細節,讓自己不需花費太多腦力記憶簡報內容。

強烈建議不要把逐字稿通通塞到簡報裡

將逐字稿貼在簡報中會讓人產生依賴,即便我們再熟悉講稿也會想照著唸,這樣做不僅會讓我們失去臨機應變的能力,台下觀眾也會覺得像是在聽一段錄音檔。較適當的作法是將容易記憶的「關鍵字」放入投影片,不讓自己一字一句照稿唸,保留隨機應變的空間,就算出現突發狀況也不會緊張。

此外,這邊有個小技巧提供給大家,除了置入關鍵字,選擇與講稿內容相符的圖片也可以給觀眾一個具體的圖片想像,作為提示幫助講者記憶演講內容。

舉例來說,以下是 Tom 準備的一則簡報,他想在讀書會上分享一則 TED 的知名演說「20 hours to learn anything.」 ,圖一是他想呈現的重點及逐字稿,如果你是 Tom ,你會如何設計這份投影片內容呢?

英文簡報排版

首先,告知大家有四個要點是非常重要的,因此建議在第一頁先放上四大步驟,再遵守「一頁一重點」的原則,將四個重點各使用一個投影片帶過,根據四個步驟詳細說明。

英文簡報排版

那麼如何詳細的呈現投影片呢?我們以第一個步驟「 Deconstruct the skill 」為例,這個步驟的重點為:

    • By analyzing the skill and breaking it down into smaller parts, it is easier to identify and learn the building blocks of the desired skill.

根據講稿內容,我們可以抓出講稿的關鍵字,作為具象化呈現的範例。上述內容提到要將技巧分解為小部分,讓我們可以更簡單的去認知、學習這個技巧,也就是先分解(breaking down)再建構(building)的觀念。因此,我們可以用這兩個概念去篩選適合的圖片:

英文簡報排版

用圖像呈現關鍵字,不僅可以幫助記憶我們想要呈現的觀點,也可以幫助讀者增加印象,是不是一箭雙鵰的小技巧呢!

在設計英文簡報時,請想像你是一位說書人,在說書時可以透過說話的語氣、節奏增加故事的張力,若能同時透過圖片、動畫內容輔助,便可更快速的讓觀眾理解報告內容。因此,除了演練講稿外,精心設計的簡報內容,絕對是簡報中不可忽視的重要環節。

若想了解更多的英文簡報技巧,歡迎參考 CLN 必勝簡報方程式:架構一場完美簡報 線上課程,帶你了解更多觀眾需求,一步不抓住聽眾的心!

英文簡報常見 FAQ

Q1. 英文簡報如何同時照顧非母語觀眾與母語觀眾?
A:從受眾出發先界定英語程度(可參考 CEFR),再以「一頁一重點」設計內容,避免大段文字;口頭說明搭配關鍵字與情境化圖片,並使用清楚的過場語,如 First, next, finally。語速與例子維持簡潔可感,讓不同程度的觀眾都能跟上節奏。

Q2. 投影片是不是該放逐字稿才不會忘詞?
A:不建議把逐字稿放在投影片上,因為講者會被迫照讀、降低互動與眼神交流。較佳做法是將逐字稿留在講者筆記,投影片只保留關鍵字、圖像與圖表作為提詞器,讓口條保有彈性並能因應現場反應。

Q3. 我的投影片要怎麼建立清楚的視覺層級?
A:以標題、內文、註解三層結構排版,並用色彩對比、字體大小與位置引導視線;標題可加粗、內文保持易讀,關鍵數字與結論放在視線落點。整體色彩以一主色一輔色搭配中性色,避免花俏配色稀釋重點。

Q4. 大數字在英文簡報裡要怎麼說才有感?
A:先分解(例如年總額拆成月或日)、再轉單位(總量轉單價、總人次轉人均),最後具象化成生活場景(如「五分鐘可下載一部電影」)。這樣能把抽象數字變成可想像的畫面,提升理解與記憶。

Q5. 什麼時候該用圖表,而不是一長段英文說明?
A:當你要呈現比例、趨勢或比較時,圖表比文字更有效率。比例可用圓餅圖、趨勢用折線圖、跨類別比較用長條圖;圖表需標明單位與來源,並用簡短一句話揭示重點,避免觀眾自行猜測。

Q6. 字體與大小如何設定比較不會壓垮觀眾?
A:投影環境建議標題至少 32pt、內文至少 24pt,行距 1.2–1.4,行長保持短句;優先選擇無襯線字體(如 Noto Sans、Inter)以提升遠距可讀性。務必檢查實際場地與投影距離再做微調。

Q7. 英文口說不夠流利,上台會很吃虧嗎?
A:不一定。先把結構與視覺層級做好,準備一套過場語與收斂語(如 Here’s the key takeaway…),並以關鍵字卡練習;例子盡量在地化與具體化,搭配穩定語速與停頓,反而更容易被理解。

Q8. 版面已經很滿了,但內容很多,怎麼取捨?
A:回到「一頁一重點」,把背景與細節移到口頭說明或補充頁,保留能支撐主張的關鍵證據(核心數字、核心圖表)。簡報是「導航」,不是「百科全書」;過多資訊只會稀釋主線。

Q9. 在英文簡報裡,顏色除了品牌識別,還能幫什麼忙?
A:顏色能傳達層級與狀態,例如用高對比色凸顯關鍵數字、用一致色系標示同一概念,讓觀眾迅速建立「誰重要、誰次要」的視覺語法。請避免過多色相與低對比,否則閱讀成本會暴增。

Q10. 收尾頁要放什麼才能讓英文簡報更有說服力?
A:以一句可行的主結論搭配 1–2 個下一步行動(如試點、時間表或責任分工),並把關鍵指標與預期效益具象化。收尾頁不是再次塞滿內容,而是讓決策者知道此刻該做什麼。

延伸閱讀

www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top