2025 年 6 月 26 日|HOT 基礎英文新聞|EP168
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:教育部拍板:明年寒假無縫接春節
教育部於6月24日公開明年行事曆。原定第2學期將於2月11日開學,並在上課3天後再放春節假期,引起家長不滿。
經討論後,教育部決議改於寒假前補課三天,讓寒假可直接銜接春假,從1月21日開始放假至2月19日。教育部表示,此舉旨在減少假期分段對家長與學校安排的影響,並提前公布時程,讓各方有充足時間準備。
Ministry of Education Decides: Winter Break Will Connect to Lunar New Year
The Ministry of Education announced next year’s school calendar on June 24. Originally, the second semester was planned to start on February 11, with three days of classes before the Lunar New Year holiday. This plan upset many parents.
After discussions, the Ministry decided to add three makeup class days before the winter break. This change allows the winter break to directly connect to the Lunar New Year holiday, running from January 21 to February 19. The Ministry said this adjustment is to reduce problems caused by split holidays for parents and schools. The schedule was announced early to give everyone enough time to prepare.
第二則:烏克蘭撤回川普的諾貝爾和平獎提名
當初將美國總統川普提名諾貝爾和平獎的烏克蘭國會外交委員會主席梅列日科,近日已撤回提名,背後的決定性原因是川普近期公開主張削減對烏克蘭的軍事與經濟援助,並提議讓俄羅斯保留克里米亞以結束俄烏衝突。
梅列日科表示,和平不應以犧牲一國領土為代價,並強調川普的舉動已損害了烏克蘭的主權和抗俄的努力。
Ukraine Withdraws Trump’s Nobel Peace Prize Nomination
Oleksandr Merezhko, the Chairman of the Committee on Foreign Policy of Ukraine, who first nominated U.S. President Donald Trump for the Nobel Peace Prize, has now withdrawn the nomination. The main reason is Trump’s recent comments about cutting military and financial aid to Ukraine and suggesting Russia keep Crimea to end the conflict.
Merezhko said peace should not come by giving up a country’s land and added that Trump’s actions have hurt Ukraine’s sovereignty and efforts to fight against Russia.
第三則:美軍將3航艦打擊群調往中東 引起擔憂
因應中東局勢升溫,美軍將3個航艦打擊群從印太調往中東,引發國會議員對美國是否能持續關注印太地區的擔憂。海軍代理作戰部長基爾比在聽證會上掛保證,強調美國海軍具高度機動性,必要時可迅速在短時間內部署航艦至印太。
他同時指出,中國海軍規模持續擴大。他強調,中國的軍事擴張與野心對美國及其印太盟友構成挑戰,美軍將保持警戒以應對相關威脅。
U.S. Sends 3 Aircraft Carriers to Middle East, Causing Worries
Due to rising tensions in the Middle East, the U.S. has moved three aircraft carriers from the Indo-Pacific to the Middle East. This has led to concerns from lawmakers about whether the U.S. can still focus on the Indo-Pacific region. The acting chief of naval operations Admiral James W. Kilby said at the hearing that the U.S. Navy is very flexible and can quickly send aircraft carriers to the Indo-Pacific if needed.
Kilby also mentioned that China’s navy is growing fast, and this expansion is a challenge for the U.S. and its allies in the Indo-Pacific. He assured that the U.S. military will stay alert to deal with these threats.
第四則:鼎泰豐成全美最賺餐廳 國際化發展遇挑戰
根據報導,鼎泰豐在美國單店年營收超過8億新台幣,成為全美最賺錢的餐飲品牌。然而,其國際化發展卻面臨多重挑戰,包括中國華北地區因股東內鬥撤出市場,以及澳洲分店因違法剝削員工被政府起訴並關閉,與其在台灣的高薪企業形象形成強烈反差。
專家建議,台灣連鎖品牌應強化經營管理技術、建立合作夥伴監督機制,才能在全球市場穩健發展。
Din Tai Fung Becomes America's Most Profitable Restaurant, but Faces Challenges in Global Expansion
Reports show that Din Tai Fung is now the most profitable restaurant in the U.S., with each store earning over 800 million New Taiwan Dollars annually. However, its global expansion has faced problems, such as pulling out of northern China due to shareholder conflicts and closing its Australian branch after being prosecuted for underpaying workers. This is very different from its high-wage corporate image in Taiwan.
Experts recommend that Taiwanese chain brands improve management skills and set up systems to monitor partners to grow steadily in the global market.
第五則:AI情商比人類還高 未來應用潛力無窮
情商總被視為人類獨有的複雜能力,但近期瑞士的心理學家發表了一項研究,指出大型語言模型在情緒智商測驗中的平均正確率達81%,顯著超越人類的56%。
研究顯示,AI不僅能理解和管理情緒,還能根據情境進行深度推理,選擇最具同理心的應對方式。這一發現揭示了AI在成為心理健康輔助工具、智慧客服、人際關係顧問等方面的巨大潛力。
AI Emotional Intelligence Beats Humans, Showing Big Potential for the Future
Emotional intelligence has always been seen as a special skill that only humans have. But a recent study by Swiss psychologists found that large language models scored an average of 81% on emotional intelligence tests, much higher than the human average of 56%.
The study shows that AI can not only understand and handle emotions but also think deeply about situations to give the most caring responses. This shows that AI could be very useful in areas like mental health support, smart customer service, and relationship advice.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
The Ministry of Education changed the school calendar so winter break connects to Lunar New Year, solving parents’ concerns about split holidays.
Ukraine withdrew Trump’s Nobel Peace Prize nomination after he suggested cutting aid and letting Russia keep Crimea.
The U.S. sent three aircraft carriers to the Middle East, raising worries about its focus on the Indo-Pacific region.
Din Tai Fung is now the most profitable U.S. restaurant but faces global issues like partner conflicts and worker pay problems.
A study found AI scored higher than humans in emotional intelligence, showing its potential in mental health and customer service.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文