2025 年 6 月 30 日|HOT 基礎英文新聞|EP172
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:陳水扁表態挺大罷免 反擊藍營立委
近期,有部分藍委轉發了前總統陳水扁先前「冤冤相罷何時了」的言論,以此隱喻陳前總統對大罷免持反對態度。對此,陳水扁於6月26日公開反駁,表態支持大罷免。他表示自己曾四度遭罷免,批評藍委僅一次就在大喊不公,直言「叫什麼叫!」
目前,中選會已宣布罷免案將於7月26日進行投票,結果會如何影響政局發展受到各界關注。
Chen Shui-bian Supports the Mass Recall, Hits Back at KMT Legislators
Recently, some Kuomintang (KMT) legislators shared former President Chen Shui-bian’s earlier comment, “When will the cycle of mutual recalls end?” implying that the former president is against the mass recall. In response, Chen Shui-bian publicly countered on June 26, expressing his support for the mass recall. He mentioned that he had faced four recall attempts in the past and criticized the KMT legislators for protesting after just one attempt, bluntly stating, “Why are you complaining?”
The Central Election Commission has announced that the recall vote will take place on July 26, and the impact of the results on the political landscape is being closely watched.
第二則:川普曝美中簽署貿易協議 聚焦稀土出口
美國總統川普於6月26日宣布與中國在25日達成了一項貿易協議,並表示這將「打開中國大門」。白宮隨後澄清,雙方實際簽署的是一項針對稀土出口的框架協議,旨在促進中國稀土供應重返美國市場。
作為全球稀土主要供應國,中國掌握超過七成產能,該協議被視為近期美中合作的重要進展。然而,協議能否順利推動,仍取決於雙方在執行過程中的配合程度。
Trump Reveals US and China Signed Trade Agreement Focused on Rare Earth Exports
On June 26, U.S. President Donald Trump announced that a trade agreement had been reached with China on the 25th, stating it would “open the doors to China.” The White House later clarified that what was signed was a framework agreement on rare earth exports. The goal is to facilitate the return of China’s rare earth supplies to the U.S. market.
As the world’s leading supplier of rare earths, China controls over 70% of global production capacity. This agreement is seen as a significant recent development in U.S.-China cooperation. However, its success will depend on how well both sides cooperate during implementation.
第三則:伊朗最高領袖哈米尼發聲 稱戰勝以色列與美國
伊朗最高領袖哈米尼於6月26日在停火後首度發表談話,祝賀伊朗「戰勝以色列與美國」,並稱美軍空襲伊朗核設施毫無成果,僅是美國總統川普的「表演」。
他強調,伊朗武裝部隊成功突破以色列防線,並對美國駐卡達的基地進行了報復性攻擊,顯示伊朗的軍事實力。哈米尼表示,伊朗不會向美國妥協,稱未來若再遭侵略,伊朗將採取更強烈的行動。
Iran's Supreme Leader Khamenei Speaks Out, Claims Victory Over Israel and the United States
On June 26, Iran’s Supreme Leader Khamenei made his first statement after the ceasefire, congratulating Iran on its “victory over Israel and the United States.” He claimed that the U.S. airstrike on Iran’s nuclear facilities had no effect and dismissed it as merely a “show” by U.S. President Trump.
He emphasized that Iran’s armed forces successfully broke through Israel’s defenses and carried out retaliatory attacks on the U.S. military base in Qatar, demonstrating Iran’s military strength. Khamenei stated that Iran would not compromise with the United States and warned that if further aggression occurs, Iran will take even stronger action.
第四則:職場心理健康:從「可有可無」到優先事項
根據美國線上心理治療公司 Lyra Health《2025 年企業心理健康現況報告》,89% 的員工曾面臨心理健康問題,73% 表示工作壓力影響表現,顯示心理健康已成企業不可忽視的議題。
專家建議,比起僅提供健檢或諮詢等表面措施,企業應從系統解決高壓環境問題,如優化工作模式,以提升員工幸福感與生產力。心理健康支持正從「可有可無」轉變為企業成功的核心策略。
Workplace Mental Health: From “Optional” to a Priority
According to the “2025 State of Workforce Mental Health Report” by the U.S. online mental health company Lyra Health, 89% of employees have experienced mental health challenges, and 73% reported that work stress has affected their performance. This highlights that mental health has become an issue companies can no longer ignore.
Experts suggest that instead of offering only surface-level measures like health checkups or counseling, companies should address high-stress environments systematically. This includes optimizing work models to improve employee well-being and productivity. Supporting mental health is shifting from being “optional” to becoming a key strategy for corporate success.
第五則:氣泡控有福了! 百事生可樂登台
百事推出的限定飲品「生可樂」,自2021年在日本問世後,便因氣泡細膩持久、口感清新而備受矚目。有些人覺得味道與一般百事可樂差異不大,但其「氣很足,泡很多」的特色,讓這款飲品在夏季格外受到青睞。
近日,這款話題飲品也正式在台灣上市,民眾可在各大便利商店購買到,無需出國即可嘗試,為炎熱天氣增添另一種選擇。
Good News for Bubble Lovers! Pepsi Nama Cola Is Here in Taiwan
Pepsi’s limited-edition drink “Nama Cola” has been popular since it was first launched in Japan in 2021. People love it for its fine, long-lasting bubbles and refreshing taste. Some think it tastes similar to regular Pepsi, but its “strong fizz and lots of bubbles” make it a favorite, especially in summer.
Now, this trending drink is officially available in Taiwan. Consumers can find it in convenience stores and enjoy it without needing to travel abroad.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
Former President Chen Shui-bian voiced his support for the mass recall and criticized KMT legislators for complaining about one recall attempt.
On June 25, the U.S. and China signed a framework agreement to bring China’s rare earth supplies back to the U.S., showing progress in their cooperation.
Iran’s Supreme Leader Khamenei called the U.S.-Israel ceasefire ineffective, praised Iran’s military, and warned against more attacks.
A report shows workplace mental health is now a key issue, and experts say companies must fix stressful environments to help employees.
Pepsi’s “Nama Cola,” famous for its strong bubbles and refreshing taste, is now available in Taiwan, exciting fans of bubbly drinks.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文