【中英文新聞】彭振聲開庭前聞妻死訊|川普揚言驅逐馬斯克|賴清德「團結十講」引發台灣分歧?|美參議院通法案 助台半導體|房仲業推AI智能找房|20250703

目錄

2025 年 7 月 3 日|HOT 基礎英文新聞|EP175

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 彭振聲妻墜樓亡 庭上崩潰痛哭

🔹2:36 川普再度槓上馬斯克 揚言驅逐馬斯克

🔹3:55 賴清德「團結十講」反而引發台灣分歧?

🔹5:45 美參議院通過稅改法案 助半導體產業發展

🔹7:05 房屋仲介公司推出AI智能找房 購屋更輕鬆

🔹8:28 Summary

第一則:彭振聲妻墜樓亡 庭上崩潰痛哭

台北市前副市長彭振聲捲入京華城容積率弊案,原定於7月1日出庭勘驗偵訊光碟,但開庭前接獲妻子墜樓身亡的噩耗。他當庭崩潰痛哭,指責檢察官「良心在哪裡」,並坦言先前認罪是為爭取交保讓妻子安心,如今妻子過世,自己已無顧慮。

彭振聲數度哭喊不想活了,最終在律師與弟弟陪同下離開法院,趕回高雄處理後事,法院隨即取消當日的偵訊勘驗程序。

Former Taipei Deputy Mayor Pong Cheng-sheng 's Wife Falls to Her Death, Breaks Down in Court

Former Taipei Deputy Mayor Pong Cheng-sheng, involved in the Living Mall zoning case, was supposed to attend court on July 1 to review interrogation recordings. However, before the hearing started, he received the tragic news that his wife had fallen to her death. Pong broke down in tears in court, accusing the prosecutor of being heartless. He admitted that he had confessed earlier to get bail and comfort his wife. Now that his wife has passed away, he said he has nothing left to care about. 

Pong cried out many times that he did not want to live anymore. In the end, with his lawyer and brother by his side, he left the court to return to Kaohsiung to handle his wife’s funeral, and the court then canceled the planned review for the day.

第二則:川普再度槓上馬斯克 揚言驅逐馬斯克

美國總統川普與特斯拉執行長馬斯克再度因「大而美法案」掀起激烈交鋒。川普於7月1日進一步表示,可能考慮將馬斯克驅逐出境,調查其公司獲得的政府補助,並威脅他可能失去更多利益。

馬斯克則反批共和黨放棄讓美國領導電動車與潔淨能源革命的機會,並揚言若法案通過,將成立新政黨「美國黨」對抗共和黨。雙方的激烈對峙使政商關係進一步緊繃,引起高度關注。

Trump Clashes with Musk Again, Threatens to Expel Him

U.S. President Trump and Tesla CEO Elon Musk have once again argued over the “One Big Beautiful Bill Act.” On July 1, Trump said he might consider expelling Musk from the country, checking the government subsidies Musk’s companies received, and warned that Musk could lose more benefits. 

Musk fought back, saying the Republican Party gave up on helping the U.S. lead in electric vehicles and clean energy. He also said he might start a new political party, the “America Party,” to go against the Republicans if the bill passes. This conflict has made the relationship between politics and business even more tense, gaining a lot of attention.

第三則:賴清德「團結十講」反而引發台灣分歧?

賴清德總統近期展開了「團結十講」活動,強調台灣擁有獨立的歷史、文化與民主制度,並非中國的一部分。

對此,《紐約時報》指出,在內有在野黨牽制、外有中國威脅的壓力下,賴清德透過演講激發支持者士氣,並藉此推動罷免藍營立委的行動。然而,藍綠陣營在歷史與身分認同上的分歧依然明顯,如何兼顧所有群體的感受,將是未來仍須努力的課題。

Does Lai Ching-te's "Ten Talks on Unity" Cause More Division in Taiwan?

President Lai Ching-te recently started the “Ten Talks on Unity” campaign, emphasizing that Taiwan has its own independent history, culture, and democratic system, and is not a part of China. According to The New York Times, Lai is under pressure from both domestic opposition and threats from China.

He used the speeches to rally his supporters and push for the recall of KMT legislators. However, the gap between the Blue and Green camps on history and identity remains clear. Finding a way to balance everyone’s feelings will be an ongoing challenge.

第四則:美國參議院通過稅改法案 助半導體產業發展

美國參議院於7月2日通過的稅改法案,將降低半導體製造商在美國建廠的成本。

根據法案,英特爾台積電美光科技等企業若在2026年前動工,可獲得35%的投資稅收抵免,超越現行的25%。此舉將強化美國半導體產業的本土製造戰略,並促使企業擴大投資。

U.S. Senate Passes Tax Reform Bill to Support Semiconductor Industry

On July 2, the United States Senate approved a tax reform bill that will lower costs for semiconductor companies building factories in the United States. 

The bill states that companies like Intel, TSMC, and Micron Technology can get a 35% tax credit if they start building before 2026, which is higher than the current 25%. This change will help boost domestic semiconductor manufacturing in the U.S. and encourage companies to invest more.

第五則:房屋仲介公司推出AI智能找房 讓購屋更輕鬆

信義房屋推出全新AI智能找房服務,顛覆傳統看房流程。透過LINE平台,客戶可快速搜尋房源、預約看房,並享受24小時即時回應。

AI 技術能根據使用者需求自動媒合房源,提供個性化建議,讓找房過程更簡便高效,也讓購屋更安心,反映出 AI 正逐步重塑消費者的購屋模式。

Real Estate Agency Launches AI Smart Home Search Service for Easier Home Buying

Xinyi Realty has launched a new AI smart home search service that changes the way people view homes. Using the LINE platform, customers can quickly find listings, schedule viewings, and get instant responses 24 hours a day.

AI technology can automatically match housing resources based on user needs, providing personalized suggestions that simplify and enhance the house-hunting process, making home buying more reassuring. This shows how AI is gradually changing the way consumers buy homes.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Former Taipei Deputy Mayor Pong Cheng-sheng learned of his wife’s death before his court hearing on July 1, leading him to cry and accuse the prosecutor of being heartless.
  • On July 1, President Trump and Tesla CEO Elon Musk argued over a new bill, with Trump threatening to expel Musk, while Musk hinted at starting a new political party. 
  • President Lai Ching-te’s “Ten Talks on Unity” campaign claims Taiwan is independent, but he faces pressure from opponents and China, highlighting the divide between political groups.
  • On July 2, the U.S. Senate approved a tax bill offering a 35% credit to semiconductor companies building factories in the U.S. before 2026, promoting local investment.
  • Xinyi Realty launched an AI home search service on LINE, helping customers easily find homes and schedule viewings, making the buying process simpler.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top