【中英文新聞】台積電宣布退出6吋晶圓製造|中國封鎖自家船艦互撞消息|上班族崩潰!LINE停用1功能|蝦皮推全台「當日到貨」|為何GPT-5不走討好路線了?|20250814

目錄

2025 年 8 月 14 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP14

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:53 台積電宣布逐步退出6吋晶圓製造 整併8吋產能

🔹2:32 中國海警船撞自家軍艦 全面封鎖消息

🔹4:15 LINE宣布終止Chrome服務 辦公族崩潰

🔹5:59 蝦皮推全台「當日到貨」服務

🔹7:36 OpenAI 修正「奉承陷阱」 點出隱形風險

🔹9:28 Summary

 

第一則:台積電宣布逐步退出6吋晶圓製造 整併8吋產能

晶圓代工廠台積電於8月12日宣布,為優化組織運作與提升營運效能,將在未來兩年內逐步退出6吋晶圓製造業務,並持續整併8吋晶圓產能。

台積電表示,這一決定是基於市場需求與長期業務策略,並將與客戶密切合作,確保過渡期間順利銜接。台積電強調,此舉不會影響其之前公布的財務目標,預計今年美元營收將成長約30%。

TSMC Announces Gradual Exit from 6-Inch Wafer Manufacturing and Merging of 8-Inch Capacity

On August 12, wafer foundry TSMC announced that, in order to optimize organizational operations and enhance operational efficiency, it will gradually exit the 6-inch wafer manufacturing business over the next two years and continue to consolidate 8-inch wafer capacity. 

TSMC stated that this decision is based on market demand and long-term business strategy, and it will work closely with customers to ensure a smooth transition during this period. TSMC emphasized that this move will not affect its previously announced financial targets, with an expected revenue growth of approximately 30% in US dollars this year.

第二則:中國海警船撞自家軍艦 全面封鎖消息

中國一艘海警船於8月12日在南海追逐菲律賓巡邏艇,因進行冒險操作,與中國軍艦發生碰撞,導致船艏嚴重受損。消息傳回中國後,引發大量負評,官方迅速封鎖相關資訊,刪除所有影片與討論。

中國名嘴胡錫進在社交媒體上發文稱菲律賓需為此事件付出代價,但該文也隨即被刪除。目前,相關內容在中國內部網路仍持續遭到封鎖,僅找得到中國艦艇驅逐菲律賓巡邏艇的情況。

Chinese Coast Guard Ship Collides with Own Naval Vessel, News Fully Blocked

On August 12, a Chinese Coast Guard ship collided with a Chinese naval vessel while chasing a Philippine patrol boat in the South China Sea, resulting in severe damage to the ship’s bow due to reckless maneuvers. The news, upon returning to China, sparked widespread negative feedback, prompting the authorities to swiftly block related information and delete all videos and discussions. 

Talking head Hu Xijin posted on social media that the Philippines must pay a price for this incident, but the post was also quickly deleted. Currently, related content continues to be removed from internal Chinese networks, with only reports of Chinese vessels driving away Philippine patrol boats available.

第三則:LINE宣布終止Chrome服務 辦公族崩潰

LINE宣布將於9月22日終止Chrome版服務,此一消息引發廣泛關注,尤其許多上班族用戶紛紛表達擔憂,表示自己辦公時「唯一的聯絡方式沒了」。

許多上班族用戶因為公司政策或電腦系統限制,無法安裝桌面版,因此,在Chrome版服務終止後,用戶將只能在手機上使用LINE或下載PC版。LINE強調此決定是資源分配的一部分,並提醒不會以此為由要求用戶提供個資,呼籲提高警覺,防範詐騙。

LINE Announces Termination of Chrome Service, Office Workers in Distress

LINE has announced that it will terminate its Chrome service on September 22. This news has garnered widespread attention, particularly among many office worker users who have expressed concerns, stating that their “only means of communication will be gone” during work hours.

Many office workers are unable to install the desktop version of LINE due to company policies or computer system restrictions. Therefore, after the termination of the Chrome service, users will only be able to use LINE on their mobile devices or download the PC version. LINE emphasized that this decision is part of resource allocation and reminded users that they will not ask for personal information for this reason, urging them to remain vigilant against scams.

第四則:蝦皮推全台「當日到貨」服務

蝦皮購物於8月12日宣布推出「當日到貨」服務,於全台超過2,000家門市實施,消費者只要在上午10點前於官方直營「蝦皮特選」賣場下單,商品有機會當晚送達,未達時還提供30元補償。

為了快速送達,蝦皮自3月起試行「無包裝」配送,以裸裝取代傳統紙箱,簡化包裝流程並縮短出貨時間。目前此服務已涵蓋北中南主要城市,未來將持續擴大。

Shopee Launches "Same-Day Delivery" Service Nationwide

On August 12, Shopee announced the launch of its “Same-Day Delivery” service, implemented in over 2,000 stores across Taiwan. Consumers can place orders at the official direct-operated “Shopee’s Choice” store before 10 a.m. for a chance to have their products delivered that evening. If delivery is not achieved, a compensation of NT$30 is offered.

To ensure quick delivery, Shopee has been trialing “unpackaged” delivery since March, replacing traditional cardboard boxes with naked packaging to simplify the packaging process and shorten shipping times. This service currently covers major cities in northern, central, and southern Taiwan, and will continue to expand in the future.

第五則:OpenAI 修正「奉承陷阱」 點出隱形風險

OpenAI 新推出的 GPT-5減少了模型對用戶的過度奉承。執行長奧特曼坦言,這是 ChatGPT 最糟糕的設計之一,這功能對心理脆弱者來說,可能助長妄想,危害心理健康。

他指出,團隊原本最擔心的是生物武器、網路攻擊等重大威脅,卻忽視細微問題會隨著用戶規模擴大,放大成系統性風險。OpenAI 強調,會平衡用戶自由與保護責任,確保 AI 建議有益於長期福祉,而非只提供短期情緒慰藉。

OpenAI Fixes the "Flattery Trap," Highlights Hidden Risks

OpenAI’s newly released GPT-5 reduces the model’s excessive flattery toward users. CEO Sam Altman admitted that this was one of ChatGPT’s worst design flaws, as it could encourage delusions and harm the mental health of psychologically vulnerable users. 

He noted that while the team was initially most concerned about major threats like bioweapons and cyberattacks, they overlooked how small issues could scale with a growing user base into systemic risks. OpenAI emphasizes that it aims to balance user freedom with protective responsibility, ensuring AI suggestions support long-term well-being rather than providing only short-term emotional comfort.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • TSMC announced it will gradually stop 6-inch wafer manufacturing over the next two years to improve efficiency while merging its 8-inch capacity.

  • On August 12, a Chinese Coast Guard ship collided with a naval vessel while chasing a Philippine patrol boat, leading to significant damage and a government news blackout.

  • LINE will terminate its Chrome service on September 22, causing concern among office workers who rely on it for communication during work hours.

  • On August 12, Shopee launched a “Same-Day Delivery” service in over 2,000 stores across Taiwan, allowing customers to receive orders placed before 10 a.m. that same evening.

  • OpenAI’s latest GPT-5 release reduces excessive flattery towards users, addressing a design flaw that could harm vulnerable individuals’ mental health.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top