【中英文新聞】台積電報喜難救台股暴跌|政院砸442億拚無人機國家隊|川普熱線普亭2.5小時全球矚目|食品廠擴產缺人專家有解|印度推AI全民學習農村先起跑|20251020

目錄

2025 年 10 月 20 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP77

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 外憂拖累台股重挫 AI與半導體仍具布局機會

🔹2:10 行政院拍板442億計畫 打造台灣無人機國家隊

🔹3:45 川普普亭熱線2.5小時 澤倫斯基白宮會前情勢升溫

🔹5:12 食品廠擴張遇人才斷層 專家提「長板凳計畫」解方

🔹6:44 印度推百萬人AI培訓 農村創業者成轉型關鍵

🔹8:20 Summary

第一則:外憂拖累台股重挫 AI與半導體仍具布局機會

台積電於10月16日法說會公布亮眼數據,但受美中關係緊張與美國地區性銀行信貸疑慮影響,台股開盤大跌近250點,台積電股價也下挫至約1,450元。

法人指出,避險情緒升溫導致全球股市回檔,但台股基本面仍穩健,處於「戴維斯雙擊」階段。法人建議投資人可留意半導體及AI伺服器族群,包括探針卡、散熱與PCB等受惠升級的產業。

External Risks Drag Down Taiwan Stocks, AI and Semiconductor Sectors Still Offer Opportunities

TSMC announced strong results at its October 16 earnings call, but Taiwan stocks fell nearly 250 points at the open due to rising U.S.-China tensions and concerns over U.S. regional bank credit risks. TSMC’s share price also dropped to around NT$1,450.

Analysts said risk aversion pushed global markets lower, but Taiwan’s fundamentals remain solid, staying in a “Davis double-killing” phase. They advised investors to focus on semiconductor and AI server sectors, including probe cards, cooling systems, and PCB, which are benefiting from technology upgrades.

第二則:行政院拍板442億計畫 打造台灣無人機國家隊

行政院拍板「無人載具產業發展統籌型計畫」,將投入6年442億元推動無人機產業。經濟部指出,未來3年國內公部門預計採購近10萬架無人機,並透過組建產業聯盟、強化技術研發與國際合作,打造台灣成為亞洲無人機民主供應鏈中心。

學者建議,台灣可先從零組件供應鏈切入,逐步發展到成品量產,搶攻國際市場。

The Executive Yuan Approves NT$44.2 Billion Plan to Build Taiwan’s Drone National Team

The Executive Yuan has approved the “Unmanned Vehicle Industry Development Coordinate Program,” which will invest NT$44.2 billion over six years to boost Taiwan’s drone industry. The Ministry of Economic Affairs said that in the next three years, the public sector is expected to purchase nearly 100,000 drones. The government will form industry alliances, strengthen technology research, and promote international cooperation to make Taiwan the Asian center of the democratic drone supply chain.

Scholars suggested that Taiwan can start with component supply chains, then gradually move toward mass production to compete in global markets.

第三則:川普普丁熱線2.5小時 澤倫斯基白宮會前情勢升溫

美國總統川普與俄羅斯總統普丁通話2.5小時,雙方同意在匈牙利舉行峰會,討論俄烏戰爭的和平可能。普丁表示,這場談話「坦誠且具信任」,並警告美國若提供烏克蘭戰斧飛彈,將嚴重損害兩國關係。

川普預計在10月17日於白宮與烏克蘭總統澤倫斯基會晤,討論軍援及戰斧飛彈議題,情勢引發國際高度關注。

Trump and Putin Hold 2.5-Hour Call as Tensions Rise Before Zelensky’s White House Visit

U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin talked for two and a half hours and agreed to hold a summit in Hungary to discuss the possibility of peace in the Russia-Ukraine war. Putin said the talk was “frank and full of trust,” and warned that if the U.S. provides Tomahawk missiles to Ukraine, it will seriously harm U.S.-Russia relations.

Trump is scheduled to meet Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy at the White House on October 17 to discuss military aid and the Tomahawk missile issue, drawing close international attention.

第四則:食品廠擴張遇人才斷層 專家提「長板凳計畫」解方

一家年營收突破7億元的食品加工廠在擴建新廠之際,遭遇基層流動率高與中階主管斷層問題。商周CEO學院院長邱奕嘉與DDI顧問姚德瑜指出,企業若只追求產能擴張、缺乏人才培育,將導致人均產值下降。

他們建議啟動「長板凳計畫」,讓高階主管轉型為教練、中階主管帶練新血,並透過新舊廠分工設計,培養隨時能補位的人才,確保組織擴張穩健。

Food Factory Faces Talent Gap, Experts Propose “Bench Plan”

A food processing factory with annual revenue exceeding NT$700 million is facing high turnover among junior staff and a shortage of mid-level managers while expanding its new plant. Chiu Yi-Chia, dean of the Business Weekly CEO Academy, and DDI consultant Jenny Yao said that if a company focuses only on production growth without talent development, its output per person will drop.

They suggested launching the “Bench Plan,” which turns senior managers into coaches and trains mid-level managers to mentor newcomers, while using both old and new plants to build a steady talent pipeline and ensure stable growth.

第五則:印度推百萬人AI培訓 農村創業者成轉型關鍵

印度電子與資訊科技部長維希納夫宣布,政府將免費提供AI培訓給全國100萬人,其中55萬名村莊層級創業者優先參與。該計畫屬「IndiaAI任務」的一部分,目標透過基層創業者帶動農村數位轉型。

維希納夫表示,這不只是培訓計畫,而是一場「乘數效應」的行動,讓AI走入農村日常,從農民到教師都能受惠於智慧科技的應用。

India Launches AI Training for One Million People, Rural Entrepreneurs Lead the Change

India’s Minister of Electronics and Information Technology, Ashwini Vaishnaw, announced that the government will offer free AI training to one million people, with 550,000 village-level entrepreneurs given priority. The program is part of the “IndiaAI Mission,” aiming to drive digital transformation in rural areas through grassroots entrepreneurs.

Vaishnaw said this is not just a training project but a “Multiplier Effect” movement to bring AI into everyday rural life, allowing everyone from farmers to teachers to benefit from smart technology.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Despite TSMC’s strong earnings, Taiwan stocks fell sharply as global risk concerns grew, though analysts remained optimistic about semiconductors and AI-related sectors.

  • Taiwan approved a NT$44.2 billion plan to develop its drone industry, aiming to form a national team and build a key role in the global supply chain.

  • Trump and Putin held a lengthy call on the Russia-Ukraine war ahead of Trump’s meeting with Zelenskyy, as global attention focused on rising tensions over U.S. missile support.

  • To solve its growing talent gap, a leading food factory is advised to adopt a “Bench Plan” that strengthens leadership and keeps expansion steady.

  • India launched a one-million-person AI training plan to empower rural entrepreneurs and bring smart technology into everyday village life.

    In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top