【中英文新聞】亞馬遜雲端大當機全球癱瘓|川普預告川習會將談台灣|賴清德回嗆九二共識換不了和平|Z世代掀職場革命不想活成老闆樣|花錢買快樂!療癒經濟正當紅|20251022

目錄

2025 年 10 月 22 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP79

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 亞馬遜雲端全球當機 影響上千網站與服務

🔹2:00 川普預期月底川習會將討論台灣議題

🔹3:20 賴清德批九二共識不能換和平

🔹4:51 98% Z世代不想活成老闆那樣

🔹6:17 療癒經濟爆發 今年市場上看200兆

🔹7:53 Summary

第一則:亞馬遜雲端全球當機 影響上千網站與服務

亞馬遜網路服務公司於10月20日下午發生全球性大當機,導致超過一千家企業與機構受影響。雖然官方於當晚宣布修復,但僅4小時後再度出現異常。

包括上千網站、航空公司與銀行等服務接連故障,消費者抱怨無法支付或進行視訊通話。外媒指出,這是去年CrowdStrike軟體更新事故以來,最嚴重的網路中斷事件,也突顯全球雲端基礎的脆弱性。

Amazon Cloud Outage Hits Thousands of Websites and Services

Amazon Web Services suffered a global outage on the afternoon of October 20, affecting over a thousand companies and organizations. Although the company announced a fix that evening, the system failed again only four hours later.

Thousands of websites, airlines, and banks experienced service interruptions, and users complained about being unable to make payments or video calls. Foreign media reported that this was the most serious internet disruption since last year’s CrowdStrike software update incident, highlighting the fragility of the global cloud infrastructure.

第二則:川普預期月底川習會將討論台灣議題

美國總統川普10月20日在白宮與澳洲總理艾班尼斯會面時表示,他預期月底與中國國家主席習近平的會談將討論台灣議題。

川普指出,台灣是中國「眼中的蘋果」,但他不認為中國會入侵台灣,並強調美國擁有世界最強大的軍事力量。川普也表示,美中關係仍保持良好,雙方在貿易與區域議題上將持續對話。

Trump Expects to Discuss the Taiwan issue at Upcoming Meeting with Xi Jinping

U.S. President Donald Trump said on October 20 at the White House, during a meeting with Prime Minister of Australia Anthony Albanese, that he expects to discuss the Taiwan issue at his upcoming meeting with China President Xi Jinping later this month.

Trump said Taiwan is the “apple of China’s eye,” but he does not believe China will invade Taiwan. He also emphasized that the United States has the most powerful military in the world. Trump added that U.S.-China relations remain good and that both sides will continue dialogue on trade and regional issues.

第三則:賴清德強調九二共識不能換和平

國民黨黨主席當選人鄭麗文10月20日表示,有意赴中國與中共總書記習近平會面,並主張在九二共識與反台獨基礎上推動交流。

對此,總統賴清德同日回應,強調不可能因接受九二共識或一中原則就換得和平,指出真正的和平應建立在民主與對等之上。外界關注「鄭習會」是否成行,以及此舉對明年地方選舉的影響。

Lai Ching-Te Says the 1992 Consensus Cannot Bring Peace

The Kuomintang chair-elect Cheng Li-Wun said on October 20 that she plans to visit China and meet with Chinese Communist Party General Secretary Xi Jinping. She also said she would promote cross-strait exchanges based on the 1992 Consensus and opposition to Taiwan independence.

In response, President Lai Ching-Te said on the same day that accepting the 1992 Consensus or the One China principle cannot bring peace. He stressed that true peace must be built on democracy and equality. Observers are watching whether a “Cheng–Xi meeting” will take place and how it may affect the local elections next year.

第四則:98% Z世代不想活成老闆那樣

一項針對7.7萬人的全球調查顯示,只有2%的Z世代與老闆價值觀一致。Z世代最重視自我照顧、真實與助人,而老闆重視成就與努力工作。

專家指出,年輕世代見證金融危機與裁員潮,不再盲從企業忠誠。學者建議年輕人誠實面對財富需求、找對公司或自行創業,並學會延遲滿足,在理想與現實間找到平衡。

98% of Gen Z Don’t Want to Live Like Their Bosses

A global survey of 77,000 people shows that only 2% of Gen Z share the same values as their bosses. Gen Z cares most about self-care, authenticity, and helping others, while bosses value achievement and hard work.

Experts say this generation grew up seeing financial crises and mass layoffs, so they no longer blindly stay loyal to companies. Scholars suggest young people be honest about their financial goals, find the right company or start their own business, and learn to delay gratification to find balance between ideals and reality.

第五則:療癒經濟爆發 今年市場上看200兆

隨著疫情與通膨壓力增加,「療癒經濟」快速崛起,全球健康研究所預估,今年市場規模將達7兆美元,約台幣228兆元。

從瑜伽、冥想到收藏公仔與絨毛玩偶,「花錢買快樂」成為現代人排解壓力的新方式。專家指出,療癒產業每年成長約10%,顯示民眾越來越願意為心理健康與情緒平衡付費。

Healing Economy Booms, Market to Reach NT$200 Trillion This Year

As pressure from the pandemic and inflation continues, the “Healing Economy” is rising rapidly. The Global Wellness Institute estimates that this year, the market will reach 7 trillion U.S. dollars, about NT$228 trillion.

From yoga and meditation to collecting figurines and plush toys, “spending for happiness” has become a new way for people to relieve stress. Experts say the healing industry grows about 10% every year, showing that more people are willing to pay for mental health and emotional balance.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Amazon’s cloud outage on October 20 disrupted thousands of services worldwide, revealing the fragility of global online systems.

  • Trump said he expects to discuss the Taiwan issue with Xi Jinping later this month, stressing strong U.S. power and stable U.S.-China relations.

  • President Lai Ching-Te said true peace cannot come from the 1992 Consensus, responding to KMT chair-elect Cheng Li-Wun’s plan to meet Xi Jinping in China.

  • A survey shows most Gen Z reject their bosses’ values, seeking balance between personal ideals and real-world goals.

  • The healing economy is rapidly growing as more people spend to ease stress and seek emotional balance.

    In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top