EP90 |川普表示關稅帶來百億收入|尹錫悅彈劾案通過|賴清德宣布擴大對美採購|教練式對話提升團隊效率|燒「紙紮iPad」引發笑聲

目錄

2025 年 4 月 8 日|HOT 基礎英文新聞|EP90   


歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用最基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹 0:00 Intro

🔹 0:33 台股黑色星期一,金管會三箭救市。

🔹 1:51 尹錫悅彈劾案通過:韓國將進行補選

🔹 3:17 賴清德宣布:擴大對美採購及投資計劃

🔹 4:36 教練式對話:提升團隊效率。

🔹 6:03 燒「紙紮iPad」引發笑聲:金紙店妙回應。

🔹 7:30 Summary

第一則:川普重申關稅政策:已帶來百億收入

美國總統川普在4月6日的發言中強調,關稅政策對美國經濟至關重要,已為國家帶來數百億美元的收入。他在社交媒體Truth Social上表示,解決與中國及歐盟的財政赤字唯一的方法就是關稅,並堅信這將改變美國的經濟局面。川普強調,未來人們會認識到關稅的價值。

Trump Reaffirms Tariff Policy: Has Generated Billions in Revenue

On April 6, President Trump emphasized the importance of tariff policies for the U.S. economy. He stated that these tariffs have brought in billions of dollars for the nation. In a post on the social media platform Truth Social, he mentioned that tariffs are the only way to address the fiscal deficits with China and the European Union. Trump believes this will change the economic landscape of the United States. He stressed that people will recognize the value of tariffs in the future.

第二則:尹錫悅彈劾案通過 韓國將進行補選

韓國憲法法院於4月4日一致通過對總統尹錫悅的彈劾案,尹錫悅被罷免職務。代總統韓悳洙隨即簽署緊急狀態令以維持公共秩序。根據法律,韓國必須在60天內舉行補選,以選出新的總統。反對黨稱此次裁決是「人民的勝利」,而尹錫悅的支持者則對此結果感到震驚和失望。

Yoon Seok-youl's Impeachment Passed: South Korea to Hold By-Election

On April 4, South Korea’s Constitutional Court unanimously approved the impeachment of President Yoon Seok-youl, resulting in his removal from office. Acting President Han Deok-su immediately signed an emergency order to maintain public order. According to the law, South Korea must hold a by-election within 60 days to elect a new president. The opposition party called the ruling a “victory for the people,” while supporters of Yoon Seok-youl expressed shock and disappointment at the outcome.

第三則:賴清德宣布擴大對美採購及投資計劃

總統賴清德於4月6日發表談話,宣布擴大對美國的採購計劃,以降低貿易逆差,並已完成農、工、石油及天然氣等產品的盤點。同時,台灣政府將整合「台灣投資美國隊」,促進對美國的投資,進一步深化臺美產業合作,創造更多就業機會。

Lai Ching-te Announces Expanded Procurement and Investment Plans with the U.S.

On April 6, President Lai Ching-te announced the expansion of Taiwan’s procurement plans with the United States to reduce the trade deficit. He stated that a review of products, including agriculture, industry, oil, and natural gas, has been completed. Additionally, the Taiwanese government will integrate the “Taiwan Investment in America Team” to promote investments in the U.S., further deepening Taiwan-U.S. industrial cooperation and creating more job opportunities.

第四則:教練式對話提升團隊效率

在過去十幾年,企業面臨推動員工改變工作方式的挑戰。資深企業培訓講師侯安璐老師透過「教練式對話」,幫助主管與員工建立信任關係,提升自主性。此方法包括建立信任空間、靈活調整教練引導、運用啟發性提問等,能有效促進員工成長,讓團隊更具效率。主管應從指令式管理轉向教練式領導,以實現更高效的合作。

Coaching Conversations Enhance Team Efficiency

Over the past decade, businesses have faced challenges in driving employees to change their work habits. Experienced corporate training consultant Hou An-lu utilizes “coaching conversations” to help managers build trust with their employees and enhance autonomy. This method includes creating a trusting environment, flexibly adjusting coaching guidance, and using thought-provoking questions. These strategies effectively promote employee growth and increase team efficiency. Managers should shift from directive management to coaching leadership to achieve more effective collaboration.

第五則:燒「紙紮iPad」引發笑聲 金紙店妙回應

在台灣民間信仰中,家屬會燒紙紮物品給過世親人。近日,一位網友在金紙店看到蘋果全套周邊,卻擔心外公不會用。金紙店老闆幽默回應:「賈伯斯會教。」此言引發網友熱議,大家猜想外公可能遇到的3C問題。一位網友表示:「確定外公有網路可以用嗎?」,讓人忍不住會心一笑

Burning "Paper iPad" Sparks Laughter: Joss Paper Shop's Witty Response

In Taiwanese folk beliefs, family members burn paper replicas of items for their deceased loved ones. Recently, a netizen spotted a full set of Apple products at a joss paper shop but worried that their grandfather wouldn’t know how to use them. The shop owner humorously replied, “Steve Jobs will teach him.” This comment sparked lively discussions among netizens, who speculated about the tech issues the grandfather might face. One netizen joked, “Are we sure Grandpa has internet access?” bringing much laughter.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • President Trump reaffirmed his tariff policy, stating it has generated billions in revenue for the U.S. economy.

  • South Korea’s Constitutional Court approved the impeachment of President Yoon Seok-youl, leading to a mandated by-election within 60 days.

  • President Lai Ching-te announced plans to expand Taiwan’s procurement and investment with the U.S. to reduce the trade deficit and create jobs.

  • Experienced corporate training consultant Hou An-lu promotes “coaching conversations” to enhance team efficiency by building trust and fostering employee autonomy.

  • A humorous exchange at a joss paper shop about burning a “paper iPad” for a deceased grandfather sparked laughter and online discussions about how to use electronic devices in the afterworld .

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top