2025 年 4 月 15 日|HOT 基礎英文新聞|EP95
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用最基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:川普否認電子產品關稅豁免 強調中國尤其難逃責任
美國總統川普於4月13日在社群平台「真實社群」發文,否認美國海關與邊境保護局對電子產品實施關稅豁免的報導。川普強調這些產品只是被歸類到不同關稅類別,仍受20%芬太尼關稅限制。他表示美國政府將全面檢視半導體與電子供應鏈,確保關鍵產業不再過度依賴敵對國家,特別是中國。川普堅稱:「沒有人能逃過責任,尤其是中國。」
Trump Denies Exemption for Electronic Products, Emphasizes China Cannot Escape Responsibility
President Trump posted on “Truth Social” on April 13. He denied reports about tariff exemptions for electronic products by U.S. Customs and Border Protection. Trump stressed these products were only put into different tariff categories. They are still under the 20% fentanyl tariff restriction.
He said the U.S. government will examine the semiconductor and electronic supply chain completely. This is to make sure key industries do not depend too much on enemy countries, especially China. Trump firmly stated, “No one can escape responsibility, particularly China.”
第二則:俄羅斯飛彈襲擊烏克蘭蘇米市 造成34死117傷
俄羅斯於4月13日彈道飛彈攻擊烏克蘭東北部蘇米市中心,其中一枚炸彈擊中大學建築,另一枚在街頭爆炸。此次造成至少34人死亡,包括2名兒童,另有117人受傷,成為今年俄烏衝突中最致命的攻擊事件。烏克蘭總統澤倫斯基呼籲盟邦對俄羅斯施加「強大壓力」以結束戰爭。國際社會迅速譴責這次攻擊,美國、英國、法國等國領導人均表達關切。
Russian Missile Attack on Ukraine's Sumy City Kills 34 and Injures 117
On April 13, Russian ballistic missiles hit the center of Sumy city in northeast Ukraine. One bomb hit a university building. Another exploded on the street. This attack killed at least 34 people, including two children. It also injured 117 people. This is the deadliest attack in the Russia-Ukraine conflict this year. Ukraine President Zelensky called on allies to put “strong pressure” on Russia to end the war. The international community quickly condemned this attack. Leaders from the U.S., Britain, France, and other countries expressed their concern.
第三則:大阪世界博覽會盛大開幕 首日吸引14萬人參觀
大阪世界博覽會於4月13日正式開幕,共有158個國家與地區以及7個國際組織參展,首日即吸引14萬人進場。會場位於大阪市人工島「夢洲」,由建築師藤本壯介設計的「大屋頂」成為焦點,被認證為全球最大木造建築。
首日,各國展團舉行了開幕典禮。其中,處於戰亂中的烏克蘭也有參展,其以「非賣品」為主題,展示包含兒童玩具和頭燈等18種物品,宣揚人的尊嚴、民主和言論自由等價值觀。此次博覽會將持續六個月,宗旨為解決未來社會問題的下一代技術,展示了如多功能幹細胞製造的迷你心臟、最新的機器人以及飛行汽車等新科技。
Expo 2025 Osaka Opens Grandly, Attracts 140,000 Visitors on First Day
Expo 2025 Osaka officially opened on April 13. A total of 158 countries and regions, plus 7 international organizations, are taking part. On the first day, 140,000 people visited the expo. The event is held on “Yumeshima,” an artificial island in Osaka City. The “Grand Ring,” designed by architect Sou Fujimoto, is the main attraction. It has been certified as the world’s largest wooden building.
On opening day, all country teams held opening ceremonies. Ukraine, despite being in a war, also joined the expo. Their pavilion has a theme of “Not For Sale.” It shows 18 items including children’s toys and headlights. These items represent human dignity, democracy, and freedom of speech. Set to run for six months, the expo aims to showcase next-generation technologies designed to solve future social challenges, featuring innovations such as mini hearts created from pluripotent stem cells, cutting-edge robots, and flying cars.
第四則:川普關稅政策下的避險策略 專家推薦美債防禦組合
面對川普於4月9日宣布的關稅政策,國泰20年美債基金一位經理人建議,在市場不確定性升溫下,投資人應優先考慮高評級債券配置,並適度增持長天期美債作為防禦策略。他指出,美國公債在股市下挫時可作為資金的防禦壁壘,避免過度曝險。根據最新的Fedwatch數據,聯準會今年降息空間仍有增加可能。他強調,投資人應以信用評級為優先考量,採分批入場方式,短期可先以美國公債為主,以達到股債平衡配置的效果。
Investment Defense Strategies Under Trump's Tariff Policy: Experts Recommend U.S. treasury bonds for Protection
After Trump announced his tariff policy on April 9, a manager from Cathay U.S. Treasury 20+ Year Bond ETF gave some advice. He suggested that when markets are uncertain, investors should first consider high-grade bonds. They should also hold more long-term U.S. treasury bonds as a defense strategy. He pointed out that U.S. treasury bonds can protect money when stock markets fall. This helps avoid too much risk.
According to the latest Fedwatch data, the Fed may have more room to cut interest rates this year. The manager stressed that investors should focus on credit ratings first. They should enter the market step by step. In the short term, U.S. treasury bonds should be the main choice. This helps create a balance between stocks and bonds.
第五則:衝動購物背後的心理陷阱 專家揭露「小誘惑」危機
美國心理學家羅伊.鮑梅斯特和凱瑟琳.沃斯研究指出,人在精神疲憊時更容易受到外界誘惑,導致衝動購物行為。專家警告,許多銷售策略正是透過消耗消費者的決策能量,然後在關鍵時刻拋出小誘惑,讓人在疲憊狀態下輕易買單。面對這種情況,專家建議消費者在感到腦袋混亂時應暫停決策、適時補充能量。尤其在超商結帳、深夜購物等情境下,先自問是否處於疲憊狀態,以避免做出日後會後悔的選擇。
The Psychology Behind Impulse Buying: Experts Reveal the Danger of "Small Temptations"
Research by American psychologists Roy Baumeister and Kathleen Vohs shows that people are more easily tempted when they are tired, leading to impulse buying. Experts warn that many sales tactics wear down consumers’ decision-making energy and then present small temptations at key moments, making it easy for tired people to buy. To handle this, experts suggest that consumers stop making decisions and rest when feeling confused. Especially when checking out at convenience stores or shopping late at night, one should first ask if they are tired to avoid making choices they might regret later.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
President Trump has denied exemptions for electronic products, emphasizing that these items remain subject to the 20% fentanyl tariff and reaffirming his commitment to reducing dependency on “enemy countries.”
A devastating Russian missile attack on Ukraine’s Sumy city has killed 34 people, including two children, and injured 117 others, marking the deadliest attack in the conflict this year and prompting international condemnation.
Expo 2025 Osaka has officially opened with 158 countries participating, attracting 140,000 visitors on its first day to see the world’s largest wooden building and exhibits showcasing next-generation technology.
Financial experts are recommending high-grade bonds and long-term U.S. treasury bonds as defensive investment strategies in response to market uncertainty following Trump’s recent tariff policy announcement.
Psychologists have revealed that mental fatigue significantly increases vulnerability to impulse buying, warning consumers to be particularly cautious when shopping while tired to avoid regrettable purchases.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.wp-mak.ing/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.wp-mak.ing/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文